Revisiting translation vs. localization
Before anything else, we must first learn to distinguish translation from localization. As previously discussed, translation is the process of rendering from one language or another, while localization roughly is the adaptation of material to suit a particular place. To some, these two terms might seem similar and thus may be used interchangeably. Looking closer, however, one can see that translation is one piece of the whole localizing process. It takes not only the translation into account but also the nuances of an audience’s culture, including their belief systems, language syntax, idioms, denotations, and connotations. All in all, it is not just translation that comprises localization but the cultural context as well. With proper localization, target players can get a familiar, inclusive yet immersive game experience.