Some translation, marketing, or localization mistakes cost more than just losing revenue or market share. The failure can quickly go viral and negatively affect a brand’s image on a long-term scale. Besides, it can lead to disastrous scenarios such as customer boycotts, and you might have to forget about entering new valuable markets forever.
Big companies and brands often have their own translation and localization department or retain the same service provider to avoid being misunderstood by the market they are trying to enter. Nowadays, professional translation and localization can fill the cultural and linguistic gap from one country to another, and thus allowing global campaigns and other marketing activities to become successful.
Hence, besides other essential business activities, the first step to internationalization is hiring a trusted professional translation and localization company. (To know the difference between translation and localization, read our blog here.)
And what better way to avoid international marketing and translation no-no by knowing more about them through these famous brands’ unfortunate mishaps.