Now that you have an idea of how laborious it is to do accurate Japanese manga translation, you might think, “Why not just use an online translator?”
You have Google Translate, DeepL, or even Babylon. But do these AI translators give you sentences that sound natural? They could, but nothing ever compares to human translation. Since manga series involve human characters in human situations, it best works with manga human translation.
An excellent raw manga translator should make translations sound natural and not stiff. Good translations do not sound like they were translated, and AI translations often miss this as they primarily focus on a literal translation.
With manga human translation, you go beyond just finding an equivalent English word. You get to know the character, identify the tone of their voice when they talk, and introduce them to readers as if they are your good friend!
So can you do Japanese to English manga translation with AI translators? Yes, but you might not give the best output out there. AI translators could help with basic translations, but not for whole Japanese comic books in English.