About Shirley Anne Mendoza

Our director Anne is a language enthusiast at CCC International. In addition to her love of content creation, she enjoys learning different languages, loves music and writing, and is also a singer-songwriter. She uses her huge expertise and knowledge to help companies and consumers reach their goals without communication and language barriers.

Arabic Video Game Customer Support: How To Get It Right

The Arab world is becoming increasingly an attractive place for gamers, game developers, and producers. With over 100 million PC gamers in the MENA region, the gaming industry is booming among young Arabs. This leads to the importance of Arabic video game customer support. Gaming support for MENA is one of the least developed services due to several social [...]

By |2022-02-25T12:11:18+00:00December 17th, 2021|Games|0 Comments

Korean Game Localization: Game Market in South Korea

Magna Carta: Tears of Blood in 2001, Pangya Fantasy Globe in 2004, and the Ragnarok Series in 2008–South Korea has never stopped developing games that reach the rest of the world. In 2020, the country’s gaming culture went through a drastic change due to the pandemic. Mobile and console games consumption increased as more people stayed at home. Now, [...]

By |2022-02-03T09:19:37+00:00December 15th, 2021|Games|0 Comments

Your Guide to Chinese Game Localization

Genshin Impact, Mobile Legends: Bang Bang, Call of Duty, and a lot more. These are just some of the biggest games developed in China. Yes, these games are what you are currently playing with other players across the globe! China’s influence on different industries worldwide includes gaming. Many of the current top computer and mobile games were developed in [...]

By |2022-11-25T16:13:27+00:00December 13th, 2021|Games|0 Comments

Gaming Market in Russia & Russian Game Localization

The humongous but complex Russian market The Russian video game market is famous for being one of the biggest gaming markets in Europe, if not the biggest, with over 65.2 million players nationwide. It faces, however, one of the biggest and most vexing problems for Russian game localization: piracy. Nonetheless, that still has not prevented the gaming industry [...]

By |2024-07-31T14:09:31+00:00December 11th, 2021|Games|0 Comments

Most Common Korean Words and Phrases You Should Know

If you’re an avid Korean drama series viewer, you must be familiar with the most common Korean words and phrases from K-dramas. Have you ever wondered why they don't call each other's names often? I’m sure you’ve heard them call each other oppa, sunbae, or unnie instead if you’ve seen famous and some of the best K-drama series like [...]

By |2021-12-10T11:28:40+00:00December 6th, 2021|Translation & Localization|0 Comments

Korean Webtoon Translation: Korean to Japanese and English

The popularity of these digital comics, webtoons, has exploded over the past ten years and isn't showing any sign of letting up. The history of web cartoons in Korea dates back to more than 10 years now. Back in the late 1990s and early 2000s, so-called internet cartoons were mainly composed from personal anecdotes and /or were short comic [...]

By |2024-06-11T08:34:17+00:00December 3rd, 2021|Webtoon|0 Comments

Anime and Manga in the Arab World

--- Manga: Japanese comics, which have independently flourished from the western world, are called manga (漫画), first coined in 1798. Composed of the two kanji, it can be literally translated as “whimsical or impromptu” for 漫 (man), and “pictures” for 画 (ga). Albeit having a long history attributed to earlier Japanese art, modern manga art utilizes a style that [...]

By |2024-09-13T12:27:12+00:00December 1st, 2021|Manga and Comics|0 Comments

Franco-Belgian Comics: Bande Dessinée Translation

Franco-Belgian comics, commonly referred to as “Bande Dessinées” or “BDs,” are a colossal contribution of France to the comics industry. They prove how comics can become a significant storytelling medium for the world. Comics as a sequential art medium was declared “The Ninth Art” in the 1960s, making the industry a paragon. “Bande Dessinées” is the French term for [...]

By |2024-04-11T12:25:36+00:00November 26th, 2021|Manga and Comics|0 Comments

Manga in Germany: Explore the Manga World

Traditionally, comic-reading in Germany has been less widespread. Unlike other European countries like France and England, Germany fell short in developing an indigenous comics industry in the 20th century. Though there were illustrated stories, such as Max and Moritz by Wilhelm Busch in 1865, none of them paralleled the success of the American Katzenjammer Kids. But decades later, manga [...]

By |2022-07-29T13:03:39+00:00November 22nd, 2021|Manga and Comics|0 Comments
Go to Top