La localisation d’un jeu vidéo signifie que l’histoire du jeu est racontée dans une langue et une culture différentes. La localisation de jeux pour téléphones mobiles et ordinateurs implique la traduction des dialogues et des éléments techniques du jeu. L’agence de traduction de jeux vidéo et de la localisation doit tenir compte de points essentiels tels que la langue source et la langue cible du jeu, les similitudes et les différences culturelles entre ces langues, le genre, le public concerné et beaucoup d’autres choses encore. Après la localisation, il y a souvent des tests de localisation.