There are about 1.13 billion websites globally, with only over 200,000,000 websites actively maintained and visited. The numbers prove how websites have become increasingly important in today’s digital world, especially for businesses. But besides having an attractive, functional, and user-friendly website, website localization and SEO give businesses an edge in the global market. Let CCC International explain why…

Key Takeaways:

  • Website localization is making a website suitable for different language markets and cultural environments.
  • Website SEO is optimizing websites to rank higher in search engine results pages.
  • When you localize your website, you improve your brand reputation, SEO, and website traffic and increase customer engagement revenue.
  • Multilingual website translation and localization allow businesses to target consumers in different countries, widen their reach, and gain global recognition.

Table of Content:

Website Localization content

What is Website Localization, and Why Do You Need It?

Website localization is the process of making a website suitable for different language markets and cultural environments. It involves translating text, images, and videos into multiple languages while ensuring that the translated content accurately conveys the meaning of the original. When you localize your website, you do the following:

  • Ensure your website copies, content, and brand voice remain accurate and authentic even after multilingual translation.
  • Communicate an understanding of global nuances through cultural elements like date and date formats, units of measure, and local holidays.
  • Guarantee accuracy and proper transactions through transactional elements like payment options and currency.
  • Engage with local audiences through trust elements like local addresses, customer support, and phone numbers.
  • Help users interact with your website through navigation and discovery in their language.
  • Make your users feel you customized your website for them.

Translating websites into other languages is a lot of work; localizing them is even more challenging. It requires understanding the local cultures and incorporating them into your website. But if you are serious about entering new markets, investing in localization is necessary. Why? Here are four good reasons:

1. Improved Brand Reputation

Brand reputation is everything. When you localize your website, potential customers recognize that you understand and respect the culture of their locale. When you welcome them to your website through their language and local cultural elements, they’ll be more likely to trust you. It boosts brand reputation and increases the likelihood of leads becoming customers, starting the domino effect of brand loyalty.

2. Increased Customer Engagement

Having a localized website means customers can easily interact with your brand on its terms. Customers can engage with you in their language and navigate through the website more efficiently, which helps them understand your products and services. It leads to increased customer engagement, improved user experience, and higher conversion rates.

3. Improved SEO and Website Traffic

Having a localized website can also improve search engine rankings. Search engines use the language and location of users to deliver more relevant results. When your website is localized for a region, it can help your website rank higher in search results from that region. As a result, you’ll see increased website traffic and better visibility.

4. Increased Sales and Revenue

Ultimately, website localization helps you increase sales and revenue. Customers who interact easily with your brand are likelier to purchase from you. It’s a win-win situation: customers get a more personalized experience, and you get increased sales!

Note: About 73% of customers prefer to purchase from a website that provides information in their language.

Best Practices for Website Localization

Since localizing a website requires a great deal of resources, here are some tips to help you get started:

  • Prepare Your Website For Localization: Your content management system (CMS) should support multiple languages and be flexible enough to accommodate changes.
  • Ensure Your Database Schema Supports International Variants: Your database schema must be prepared to store content correctly.
  • Consider Language Orientation and Length: Not all languages use the same orientation and length. Design your website to accommodate multiple languages from different regions.
  • Consider Name Structures and Order: Different cultures have different conventions for name structures and order. Consider these when localizing your website.
  • Use Standardized Formats: Use standardized formats for dates, currencies, and other numerical values to make localization easier.
  • Test Your Localized Output: Test your localized website and check for errors, inconsistencies, and inaccuracies.
  • Prioritize Intuitiveness: Put your users’ needs first by ensuring that your localized website is easy to navigate and understand.

Pro Tip: It’s best to have different teams focus on various aspects of the localization process. You need language experts to translate your website, web developers to ensure that the website works properly, and marketing teams to identify customer needs in each locale.