Video Translation Services2024-10-08T10:09:19+00:00

Professional Video Localization Services

Online Video Content

Online video content became the most preferred type of online media content over the past few years. Video content is any form of content that includes a video. It comes in various formats and lengths and can be published on almost all online media platforms across the globe. In fact, 90.6% of the world’s population, aged 16 to 64 years old, watches video content monthly.

Online Video Content Video Translation Services

As the demand for online video content increases, several businesses are leaning towards producing more video content. Consumers rely on online videos for education, entertainment, and work purposes. They watch video documentaries, vlogs, and many more through social media. Some companies already started to translate and localize their videos for specific target markets to reach international audiences. But, do businesses really need to create several videos in different languages to achieve marketing globally? The answer is no. Businesses only need to place translations, subtitles, and captions in their videos so that they won’t have to create multiple videos with different audio languages.

Here at CCC International, we help businesses break the language barrier between markets by providing professional multilingual communication services such as multilingual video translation. Our video translation services include video voice-overs, video subtitling, and video transcription.

We offer this service in up to 30 European and Asian languages such as English, Russian, French, German, Arabic, Spanish, Portuguese, Italian, Filipino, Armenian, and many more. We provide high-quality translation services in almost every industry worldwide.

  • united-stated-flag United States
  • russia-flag  Russia  
  • france-flag  France
  • japan-flag  Japan
  • german-flag  Germany
  • italy-flag  Italy
  • poland-flag  Poland
  • portugal-flag  Portugal
  • spain-flag  Spain

  • philippines-flag  Philippines
  • armenia-flag  Armenia
  • india-flag  India
  • korea-flag  Korea
  • sweden-flag  Sweden
  • china-flag  China
  • turkey-flag  Turkey
  • iran-flag  Iran
  • georgia-flag  Georgia

  • thailand-flag  Thailand
  • malaysia-flag  Malaysia
  • ukraine-flag  Ukraine
  • vietnam-flag  Vietnam
  • mongolia-flag  Mongolia
  • cambodia-flag  Cambodia

  • nepal-flag  Nepal

  • UAE-flag  UAE

  • saudi-arabia-flag  Saudi Arabia

  • belarus-flag  Belarus

  • qatar-flag Qatar
  • belgium-flag  Belgium
  • indonesia-flag  Indonesia

  • canada-flag  Canada

  • hongkong-flag  Hongkong

  • taiwan-flag  Taiwan

  • slovenia-flag  Slovenia

Video Voice Over Service

A voice-over is an audio recording or a script or dialogue that often describes, highlights, and explains what a viewer can see within the video. It helps the viewers to understand the context of the video better. Video voice-overs are not new in the market. Several companies have used this method to give life to TV commercials before. With voice-overs, translated audio will replace the original audio when the video is playing or simply create a guide when videos do not have audio dialogues.

Our voice-over recording process starts with checking the materials like the given script or topic of the video. Our team also practices before they record the audio to ensure that their voices’ clarity and vocal tone are intact. Then, we proceed with the actual recording. After recording the audio, our team transcribes and proofreads it. To ensure that the recording is of the best quality, it then undergoes quality checking before submitting it to the client.

Ready to fine-tune your project? Let’s get started.

Video Subtitling

Video subtitles are text translations of the source language of video content. Video subtitles are everywhere, and they range from 15-second video ads to lengthy movies. Subtitles have been present in the video content industry since the production of films with spoken audio. The purpose of video subtitling is to transcribe the source or original audio of the video content and translate it into another specific language. The translated file will then be synced with the video again.

Video subtitling requires two major translation services. The first one is transcribing the video content and the second one is translating the transcribed file. Our professional linguists carefully listened to the video content to neatly transcribe the video file. After transcription, they translate the file into the target language. The translated file will then be synchronized with the original video so it can align well with the motion.

As an expert in translation services, CCCI will carefully have your project undergo multiple quality checking procedures before submission. With over ten years of language expertise, we provide video production services, such as editing and animation, transcription services for video subtitling like no other. Our top-notch translation and localization services can help you globalize your products and open new growth opportunities for your business.

Video Transcription

Video transcription is not a dying industry. Video transcription is essential for those people who choose to read the whole content of the video after watching it. It helps them pinpoint some significant data that they might have missed while watching a video conference, an online meeting, or a live seminar. We have a team of linguists that are experts in transcribing video content in up to 30 languages.

Enhance your product, increase your productivity.

Contact us here or email us at hi@ccci.am. Create a new story with CCC International.

FAQS ABOUT VIDEO TRANSLATION SERVICES

What is video translation?2021-05-25T12:20:23+00:00

Video translation is basically translating your video content to other languages to become a video that’s more suitable for foreign or specific audiences.

How do you translate a video?2021-05-25T12:22:03+00:00

Video translation is done through transcribing the audio of the source video and translating the transcription to the targeted language. The translated language will then be synced to the original video.

Why is video translation important nowadays?2021-05-25T12:24:07+00:00

Video translation is important for your video content to reach more audiences. By translating video content to other languages, people can understand it better.

What is the use of video translation?2021-05-25T12:34:23+00:00

Video translation helps foreign and global viewers to understand and comprehend your video content from its original language.

What is video subtitling?2021-05-25T12:35:19+00:00

Video subtitling is adding overlaid text translations from the source language to your video content.

What is video transcription?2021-05-25T12:36:25+00:00

Video transcription is transcribing the audio of the video content and translating it to the target language.

What is video voice over?2021-05-25T12:37:48+00:00

Video voice overs are translated audio recordings of scripts that are to be used for the video instead of the original source audio.

In which languages do you provide video translation services?2021-05-25T12:39:29+00:00

Here at CCCI, we offer our video translation services in up to 30 European and Asian languages such as English, Japanese, Spanish, Armenian, Russian and many more.

Which type of video translation services do you offer?2021-05-25T12:41:05+00:00

We offer video voice over, video subtitling and video transcription services.

What is the process of video translation?2021-05-25T12:42:52+00:00

Our process is simple. We transcribe the original audio of the video content and translate it to the corresponding target language. We then proofread our translations before we sync them to the video content.

Tell us more about your needs. Get in touch with us!

    RELATED BLOGS

    Go to Top