Combien de temps prend la traduction d’un manga ou d’un webtoon ?

La vitesse varie en fonction du traducteur et de la série. Bien entendu, les thèmes plus complexes nécessitent plus de temps pour la recherche et la traduction. Notre expérience dans ce domaine nous permet de traduire plus de 1000 pages de manga ou 100 épisodes de webtoon par mois. Nous pouvons même doubler cette quantité au cours des mois suivants. [...]

2023-11-14T07:03:44+04:00November 14th, 2023||0 Comments

Quel est le manga le plus populaire ?

Notre créateur de contenu manga a rassemblé dans un article les meilleurs mangas de tous les temps avec leur traduction. Cette liste comprend non seulement des séries classiques, mais aussi des séries récentes en cours. Nous avons également publié un article sur les mangas et les animés les plus populaires, que les jeunes d'aujourd'hui ont beaucoup suivis. Si vous êtes [...]

2023-11-14T07:02:17+04:00November 14th, 2023||0 Comments

Quelles sont les différences entre le manga, le manhua et le manhwa ?

Les bandes dessinées japonaises portent le nom de manga (漫画), inventé pour la première fois en 1798. Composé de deux kanji, il peut être traduit littéralement par "fantaisiste ou impromptu" pour 漫 (man) et "images" pour  画 (ga). Équivalent du manga, le manhwa est une bande dessinée coréenne, tandis que le manhua est chinois ; tous les trois, le manga, le [...]

2023-11-14T07:00:46+04:00November 14th, 2023||0 Comments

Les traductions de manga de CCCI sont-elles exactes ?

Chez CCCI, nous sommes nous-mêmes des amateurs de manga et nous mettons du cœur à l'ouvrage dans nos traductions, pour en faire quelque chose que nous aurions envie de prendre et de lire nous-mêmes ! C'est pourquoi nous avons une équipe de locuteurs natifs, afin de garantir à la fois l'exactitude de la traduction et l'utilisation correcte des nombreuses nuances linguistiques [...]

2023-11-14T06:59:58+04:00November 14th, 2023||0 Comments

Quand certains problèmes de traduction de manga peuvent-ils survenir ?

Au cours de nos observations générales ou de nos travaux de traduction et d'édition, nous avons remarqué que certains termes japonais sont souvent traduits littéralement en anglais. Lorsqu'un manga est traduit directement et littéralement en anglais, il peut en résulter plusieurs expressions anglaises bizarres. De plus, il peut être facile de ne pas remarquer le manque de naturel ou les [...]

2023-11-14T06:31:12+04:00November 14th, 2023||0 Comments

Pourquoi la traduction de mangas est-elle un domaine de traduction spécialisé ?

Notre équipe de traduction de mangas est devenue une division indépendante parce que tous les processus impliqués sont hautement spécialisés. La traduction de bandes dessinées ou de mangas nécessite non seulement la maîtrise de la langue source et de la langue cible, mais aussi une écriture créative. Pour pouvoir raconter une histoire dans une autre langue, il faut localiser le [...]

2023-11-14T06:30:38+04:00November 14th, 2023||0 Comments

Que signifie SFX ?

SFX est l'abréviation de "sound effects" (effets sonores). Les SFX sont des onomatopées utilisées dans les mangas et les bandes dessinées, et ils contribuent à ajouter de l'excitation, de l'intensité et de l'information au personnage ou à l'histoire. 

2023-11-14T06:28:20+04:00November 14th, 2023||0 Comments

Qu’est-ce que la verticalisation des mangas ?

La verticalisation des mangas a été élaborée pour optimiser la lecture des mangas sur les smartphones. C'est le format utilisé par Webtoon. Grâce au défilement vertical, les lecteurs bénéficient d'une expérience de lecture fluide. De nombreux éditeurs et auteurs rendent leurs mangas ou bandes dessinées compatibles avec la lecture verticale en raison de sa popularité croissante dans le monde numérique.

2023-11-14T06:26:32+04:00November 14th, 2023||0 Comments
Go to Top