近年、ゲーム業界は国をまたいで大規模なブームを巻き起こしています。年々着実に成長を続けており、音楽業界と映画業界の両方を席巻しています。インターネットとモバイルデバイスの急速な発展は、業界に新たな影響をもたらしました。多くの最先端ゲームスタジオが、激しい競争の中でプレイヤーたちの夢を現実のものにしています。
さらに、COVID-19 のパンデミックは、ゲーム業界にプラスの影響を与えましたが、劇的な影響を受けた他の多くの業界とは対照的な差です。様々なメディアや配信コンテンツとともに、ビデオゲーム業界は前例のない成長を遂げており、人々はロックダウン中に自宅で楽しめる娯楽を求めています。
統計によると、携帯電話ゲーム市場は24%、コンソールゲーム市場は20%、PCゲームは11%増加しました。世界中には 20 億人を超えるゲームプレイヤーがおり、これは世界人口の26%に相当します。
現在、主な人気ゲームはそれ自体が独立したソーシャルメディアとして機能しています。その急速な成長は、2023 年には 2,000億米ドルに達し、年間平均成長率は 8.3%です。
ほとんどのビデオゲーム開発者、出版者、およびゲーム事業者は、多言語対応版のゲームを提供することで、競合他社との差別化を図っています。プレーヤーに最高のゲーム体験を提供するために、CCCIは世界中のプレーヤーに、アジアや欧米など30か国語で包括的な ゲームサポート提供しています。
迅速で強固な ゲームサポート
10 億ドル規模のゲーム市場に参入し、収益性の高いゲームプロジェクトを成功させるには、適切なゲーム ローカリゼーションだけでなくゲームサポート も必要です。強固な ゲームサポート 、プレイヤーを引き付ける段階から顧客を維持し、生涯価値を最大化する段階へと移行します。
ゲームサポートを提供することで、企業は次の恩恵を受けることができます。
?️ 顧客を維持し、顧客からより多くの価値を引き出す
?️ブランドの形成
?️ 顧客にとっての生涯価値の向上
?️ 各社にとって肯定的な口コミが増える
?️ プレイヤーの満足度
?️ 事業の成長促進
?️ 顧客の期待を上回ること
ゲームプレイヤーからトラブルに関する問い合わせがある場合は、ゲームサポートもゲーム体験の一部にすることができます。スパム、バグ、ゲームの更新、インターネット、システム関連の問題などに直面する可能性があります。これらの問題は、 ゲームサポート を通じてのみ解決でき、トラブルを経験してもなお、継続的な愛顧に繋げることができます。
CCCIは皆様のはじめの一歩となり、ゲームのローカライズとカスタマーサポートをお手伝いいたします。
CCCI は 10 年間の実務経験の中で、市場をけん引する企業から小規模事業者まで、ゲーム業界のクライアントにゲームの翻訳、ローカライズゲームサポートを提供してきました。ネイティブ スピーカーのチームが、30 以上の言語であらゆる種類のプロジェクトを確実にカバーします。
私たちは翻訳やローカライズを担当するゲームの編集者である以前に、皆一人のゲームプレイヤーです。ゲームをプレイすることへの私たちの情熱は、モバイル、PC、コンソール、VR/ARのタイトルを翻訳してきた長年の経験と完全に一致しています。そのため、アジアや欧米など 30か国語で多文化かつ多言語のコンテンツを迅速に提供できることを誇りに思っています。MMO か FPS か、PC かコンソールか、AR/VR かモバイル ゲームかは関係ありません。
プレーヤーのフィードバックを取り入れるイノベーション、リアルタイムのゲームサポートを提供し、顧客に対する継続的な改善は、ゲーム会社の顧客や世界のゲームコミュニティとのつながりを強固なものにします。
ゲームプレイヤーは 24 時間プレイし、可能ならいつでも母国語で多方面からのゲームサポートが利用できることを期待しています。当社のゲームサポートサービスのスペシャリストはお客様の味方です。よって、当社が雇用するにあたって次の技術を高く持っていることを求めます。
ゲームサポートの核心
☑️優れた言語能力(口頭及び書面)
☑️オンライン通信手段における適切な顧客サービスエチケット
☑️ 問題解決スキル
☑️ 柔軟性
☑️ 優れたコミュニケーションスキル
☑️ 細部への配慮
☑️個人のやる気
ゲームサポートチームの各メンバーは、経験豊富な専門家で構成されており、アプリ内、Web、および電子メールによるゲームサポートに精通しており、顧客満足のために常に尽力しています。
したがって、ゲームサポート サービスに加えて、CCCI は次のサービスも提供します。
? ゲームライティングプロジェクト(ゲームの脚本と内容の作成)
? 文書、ウェブサイト、マーケティング資料、ビジネスマニュアルなどの多言語翻訳。
? パッケージ、グラフィック、字幕など、すべてのメディアやさまざまな種類のテキストをターゲット言語ごとにローカライズします。
?ビデオゲームの吹き替えサービス
CCCIは以下のことを保証いたします…
プロチーム
CCCI には、ゲームローカライゼーション(各地域の文化に合わせて、ゲームを再編集すること)のスペシャリストとネイティブスピーカーからなる専門チームがあり、世界中のゲームプレーヤーに 30 以上の言語で魅力的な体験を提供することに熱意を持っています。
ゲームの品質保証
CCCI は、ゲームの品質保障・ローカライゼーションのテストを提供し、リリースされたゲームのローカライズ及び翻訳がスムーズで、元のバージョンと一貫性があることを保証します。
10年以上のゲーム経験
私たちは 10 年以上にわたり、多数のゲーム事業者、開発者、大企業と協力して、さまざまなゲームプロジェクトをローカライズすることで、多くのゲームの可能性を最大限に広げてきました。
充実のゲームサービス
ゲームの内容や脚本、プロによるビデオゲームのナレーション、翻訳、ローカリゼーションから多言語対応のゲームサポートまで、品質を重視し、迅速な提供をお約束しながら、お客様のニーズに応えるさまざまなサービスを提供しています。
ビデオゲームのローカライズに関するよくある質問
ゲームのローカライズとは、ゲームのストーリーを異なる言語や文化で再編集することです。モバイルおよびPCゲームのローカライズでは、ゲーム内の会話と技術的な部分の両方を翻訳する必要があります。ローカライゼーション担当者は、元の言語とターゲット言語の間にみられるような文化的な類似点と相違点などの重要なポイントを考慮する必要があります。ローカライズで考慮すべき点は言語間、ジャンル間、業界関係者間など多岐にわたります。ローカライズの後は、そのクオリティチェックを行います。
当社のモバイル・PC・コンソールゲームのローカリゼーションのプロセスは以下の通りです。
1、お客様には当社あてにゲームの詳細(翻訳が必要なテキスト、ビデオ、その他必要箇所のソフトコピー)を送っていただきます。当社にて文字数、ゲームのあらすじ、ジャンル、キャラクター、などの情報をチェックいたします。それに基づき、ローカリゼーションの容量や難易度を査定します。
(上記の情報を提供していただく際、事前に非開示誓約を作成いたします。)
2、プロジェクトに関するファイルを確認し、提供予定日や提供する形式について相談したのち、料金を見積り、お客様にお送りいたします。
3、ゲームプロジェクトオファーの承認後、当社にて翻訳・ローカリゼーション業務を開始させていただきます。
4、当社のネイティブの校正担当者とクオリティチェッカーにより、詳細な品質チェックが行われます。
5、ご希望の形式に出力し、支払金額を提示いたします。細かい修正はお支払い後でも承ります。
PC、モバイル、ブラウザ、コンソールなど、あらゆるジャンルのゲームのローカライズおよび翻訳サービスを提供しています。
ローカライズの費用は、テキストの量(ゲームの長さや複雑さによって決まります)、ソース言語とターゲット言語、ゲームのジャンルや内容によって大きく異なります。ゲームの資料をお送りいただければ、カスタマイズした正式なお見積もりをお送りします。
PC、コンソール、ブラウザ、モバイルゲームの翻訳やローカライズに加え、パブリッシャーやデベロッパーにゲームの多言語カスタマーサポートを提供しています。ゲーム業界におけるカスタマーサービスには、ゲーム関連の質問や、コンテンツに関する問い合わせ、ナビゲーションなどが含まれ、主にプレイヤーに最高のゲーム体験を提供するために役立ちます。ゲームに多言語のカスタマーサポートチームを設置することは、プレイヤーの満足度、そして最も重要なリテンションにとって極めて重要です。
ローカライズのスケジュールは、プロジェクトのボリュームによって異なります。1回限りの大型案件の場合、1ヶ月程度の納期を設定していることが多いのですが、この納期が適用可能かどうか、あるいはお客様のご希望納期が実現可能かどうかは、資料や案件の詳細を確認させていただいた上で判断させていただいております。しかしながら、「品質第一」を基本的な価値観とし、お客様のご期待に沿えるよう、常に努力しております。
良質な翻訳・ローカライズを行うためにも、そしてゲーム内のカスタマーサポートを充実させるためにも、多言語に関する確実な知識が必要です。CCCIでは、30以上のヨーロッパ言語とアジア言語に対応しています。詳しくはこちらをご覧ください。
。
10 年以上にわたる国際的なゲームローカリゼーションおよび多言語のカスタマー サポートプロバイダーとして、私たちはゲーム デザインの完全な知識と言語の専門知識を持っています。
ゲームローカリゼーションテストまたは品質保証は、ゲームを翻訳した後の次のステップです。テストでは、翻訳されたゲームに言語的、文化的、機能的な問題がないことを確認します。当社のローカリゼーション・テスト・サービスは、ゲーム・ローカリゼーションを補完するサービスです。また、すでに翻訳済みのゲームについても、このサービスを提供しています。